14 ноября 2023

«Пока здесь есть читатели, есть мы». Как работает небольшая библиотека с русским нон-фикшном в Тбилиси и что любят читать эмигранты

Петербурженки Катя Зубрилина и Маша Белосветова переехали в Тбилиси осенью 2022 года. Здесь они поняли, что скучают по своим домашним библиотекам, и решили открыть в Ваке пространство Bibliotheque — там можно брать книги, обсуждать их, коворкать, посещать кинопоказы и играть в настолки.

Paper Kartuli поговорила с Катей и Машей о работе библиотеки, закупках книг, языковом и книжном клубе и планах на ближайшее будущее.

Маша Белосветова (слева) и Катя Зубрилина (справа). Фото: Рина Бекбулатова для Paper Kartuli

Как и почему появилась библиотека русского нон-фикшна в Тбилиси

Катя Зубрилина: Я практикующий психолог, приехала [в Тбилиси] год назад, веду частные консультации и книжный подкаст. Он, кстати, стал одним из поводов открыть библиотеку: мне нужны были книги для обсуждения, а их было достаточно сложно найти [в Тбилиси].

Маша Белосветова: Я SMM-контент-менеджер, визуализатор и, прости господи, блогер. Моя основная деятельность — контент для брендов коммерческих аккаунтов в Грузии и России. В Тбилиси я с сентября прошлого года.

Я очень люблю читать: утром просыпаюсь — читаю, если не почитаю — не могу жить этот день. Это то, что дает мне силы, наполняет энергией. Даже когда мы уезжали из России, я взяла с собой все непрочитанные книги. Я просто не понимала, где потом их найду.

Катя: Идея библиотеки появилась примерно в феврале 2023 года. Здесь не как в России, где, если срочно надо, за час можешь заказать любую книгу, а тебе завтра ее привезут. Здесь всё дольше, сложнее и дороже в разы. Маша поддержала, что читать хочется, но нечего, и складировать это всё некуда.

Появилось идея места, куда можно книги принести, почитать, вернуть — и как-то отбить вложенные деньги. В течение февраля мы обдумывали идею, смотрели помещения, брали консультации у нескольких людей, которые так или иначе связаны с книгами в России. И уже в марте мы открылись.

Маша: Мы начинали [проект Bibliotheque] с того, что перевезли свои [домашние] библиотеки из России сюда. Потом стали дальше [покупать и заказывать]. Сначала у нас было где-то полтора-два стеллажа — мы были в пространстве Fox Bay. В нынешнее помещение [во 2-м тупике Дмитрия Аракишвили, 14] мы переехали в начале июня 2023-го.

Что любят читать эмигранты и как взять книги из библиотеки

Катя: Нам приносят достаточно много книг — примерно четверть всей библиотеки. Взамен мы дарим абонементы. Но кто-то уезжает из Тбилиси и тогда просто так отдает свои книги.

Маша: Сейчас мы стали более тщательно отбирать [то, что нам приносят]. В самом начале мы брали много, потому что хотели расширяться. А сейчас учитываем, что будет актуально, потому что видим, что у нас берут.

Катя: В топах у нас Салли Руни — в принципе, все ее произведения. Причем и на русском, и на английском. И еще «Зеленый свет» Макконахи.

Маша: Мы не понимаем, почему так, но она [книга «Зеленый свет»] всегда на руках. У нас их две или три [штуки]. Выкладываешь сторис, и люди сразу такие: «Так, всё, я приду за Макконахи». И постоянно Шульман на руках.

Катя: Люди, как мы поняли, нуждаются в хороших, светлых историях о жизни: таких как биография Макконахи, «Выбор», «Скажи жизни да». Это книги, где авторы рассказывают про себя и свой опыт. Семейные саги и романы тоже хорошо идут. Достаточно популярны книги по селф-хелп-психологии, как «Выгорание», а также книги про историю, политологию (например, «Неудобное прошлое», Шульман, Зыгарь).

Цены на абонементы в библиотеку можно посмотреть в нашем инстаграме.

  • 1 месяц (можно взять только две книги) — 25 лари;
  • 1 месяц безлимита — 35 лари;
  • 3 месяца (можно взять шесть книг) — 60 лари;
  • 3 месяца безлимита — 90 лари;
  • 6 месяцев безлимита — 150 лари.

Какие проблемы возникают у русской библиотеки в Тбилиси и каково работать во время российской цензуры

Катя: Мы заказываем книги через маркетплейсы, а не издательства, так как не готовы брать сразу большие объемы. Мы пытались набрать корзины [книг] в издательствах, но выходило по 5-10 тысяч рублей в каждом, а это невыгодно, так как каждую доставку [нужно] оплачивать отдельно. У нас ведь книги в единственном экземпляре, и мы их достаточно точечно выбираем.

Через Краснодар, благодаря нашим краснодарским корням, мы привозим книги с помощью транспортных компаний. То есть мы заказываем их кому-то в Краснодаре, а этот человек отправляет [книги] нам сюда.

Маша: Также [для пополнения запасов] мы ходим здесь по книжным магазинам. Если очень хочется и нравится, то всё покупаем. Мы также любим и Auditoria, и Itaka, и Stamba.

Катя: Есть [проблемы с маркетплейсами]. Вот как раз Шульман, видимо, не вышла на них. «Практическая политология» есть, а новой книги нет.

На маркетплейсах есть и попкорновские книги, достаточно квирные. Но они скрыты под [плашкой] «Подтвердите, что вам 18 лет». И хотя «Лета» нет, мы всё равно что-то из [издательства] Popcorn там покупаем.

Маша: Мы пока не думали, как будем решать эту проблему. В России невозможно купить «Рану» Васякиной, так что мы просто купили ее здесь с рук. И, думаю, с какими-то книгами будет работать такой же вариант: где-то будем выходить на издательство, где-то будем выходить на авторов и авторок.

Как посещать книжный клуб и какие еще мероприятия проводят в библиотеке

Катя: К нам можно приходить и общаться. Или на мероприятия: кинопоказы и лекции, кинопоказы с разбором фильма, вечера настолок. У нас желательно на всё записываться [через таплинк], потому что, например, на настолки у нас аншлаг.

Маша: Нам периодически люди сами пишут, что хотят провести мастер-класс или лекцию, и мы это любим. У нас нет готового прайса, мы индивидуально придумываем условия. Мы также сейчас думаем о запуске курса по испанскому.

Катя: Еще у нас есть книжный клуб, его мы отдали на волю судьбы и его членов. На каждой встрече каждый [участник] предлагает свой вариант [книги]. И мы вытаскиваем [бумажку с названием] из коробочки. Что попадется, то и читаем. На прошлой встрече ели макдональдс и читали Донцову — кто-то решил так пошутить. Была такая вечеринка.

Маша: Люди [в книжном клубе] общаются, куда-то ходят пить коктейли, уже образуются вечеринки.

Если книга небольшая, то встречи проходят раз в две недели. Цены на абонемент в клуб есть в инстаграме проекта:

  • одна встреча — 20 лари;
  • абонемент на 4 встречи — 65 лари;
  • абонемент на 8 встреч — 120 лари.

Катя: Мы не работаем только в понедельник и воскресенье. Обычно мероприятия нет только во вторник, но изредка бывает и пустая суббота.

Маша: При этом к нам можно приходить и без абонемента, чтобы, например, посидеть с книжкой, выпить вина или фильтр кофе. У нас есть wi-fi, можно коворкать.

Что будет с библиотекой в условиях, когда часть эмигрантов покидает Грузию

Катя: У нас горизонт планирования две недели. Мы сильно зависим от потока людей, от того, приедут ли сюда новые люди или все уедут в Белград или Испанию. Глобально мы отталкиваемся от этого, так что наш ближайший план — это делать больше мероприятий, потому что на них появился спрос.

Маша: Сейчас похолодает, и нужно будет как-то проводить вечера: отдыхать, общаться, ходить на мероприятия.

Катя: Мы не интересны туристам, потому что это абонементская история. В целом мы заточены именно на местных жителей. Пока здесь есть они, есть мы.

Есть грузины, которые приходят к нам. Но они, естественно, русскоговорящие. У нас есть книги на английском, но большая часть всё-таки на русском.

Маша: Нам нравится, что здесь [в Тбилиси] большое комьюнити. Мне в целом всегда симпатизировала Грузия: мы [с мужем] поженились пять лет назад в Сигнахи — до того, как это стало мейнстримом.

Мне нравится грузинский народ: несмотря на весь контекст, всё равно чувствуется много доброты и хорошего отношения. Так что этот город — не какой-то супер-вынужденный вариант.

Тем не менее, люди уезжают. К нам прибегала девочка, отдавала книги. Очень-очень благодарила нас: «Всё здорово, спасибо. Да вот вам, пожалуйста, книги. Вот у меня там через 3 часа самолет. Я побежала». И такое происходит: люди с большими абонементами не продлевают их — поехали куда-то дальше. Это часть нашей жизни сейчас, некуда деваться.

Как пережить сложные времена? Вместе 💪

Поддержите нашу работу — а мы поможем искать решения там, где кажется, что их нет

поддержать «Бумагу»

Что еще почитать:

Настя Новик
Авторы: Настя Новик
Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.