Егор и Георгий — кузнецы-художники, они приехали из Петербурга в Тбилиси в 2022 году и открыли тут мастерскую. В Грузии их работы украшают рестораны, православный храм и бензоколонки.
В интервью Paper Kartuli они рассказали о том, как нашли свое дело, силе сарафанного радио и о том, почему в Грузии слово «завод» используют для похвалы.

Кто вы
Егор: Я — Егор Бавыкин, мне 49 лет, я художник по обработке металлов. В семье у нас почти все художники: мои родители-архитекторы окончили Академию художеств в Петербурге, и дети пошли по их стопам. Сестра у нас единственный приличный человек, она стоматолог.
Я окончил Мухинское училище. Сейчас оно стало Академией имени Штиглица, но все его называют «Муха». Сначала поступил на кафедру интерьера и оборудования. Три года там отучился и понял, что не в состоянии разбираться в обоях, унитазах и кафельной плитке — хотелось делать что-то руками. И тогда я перевелся на кафедру художественной обработки металлов, где получил полную сатисфакцию — когда результат твоей работы виден моментально, а не через год.
С тех пор занимаюсь этой профессией и отлично себя чувствую. Она позволяет мне делать всё что угодно с железом: от ювелирки и мелкой пластики до архитектурных деталей: козырьки, ворота и прочее. Много занимаюсь творчеством, делаю арт-объекты, создаю скульптуры из металла и не только, использую разные материалы (с работами Егора можно ознакомиться в его инстаграме — прим. Paper Kartuli). Мы создаем что-то красивое для себя, для мира, для народа. Да, этим получается жить!
Георгий: Мне 37 лет. Какое-то время я занимался художественной росписью, реставрацией, штукатуркой, после чего попал в подмастерья к одному из кузнецов, также преподававшему в Академии Штиглица. Работал с ним девять лет, после чего жизнь свела нас с Егором, еще в Санкт-Петербурге. С ним мы и отправились в Грузию. Я в мае 22-го приехал.
Егор: Он в мае, я в августе. У меня-то был запланированный переезд, но так случилось, что он стал вынужденным. Мы связаны теперь родственными узами с Грузией, вот сюда и переехали (Егор и Георгий женаты на грузинках — прим. Paper Kartuli).




Первые заказы были от друзей, которые нас рекомендовали своим друзьям. То есть сарафанное радио включилось. Была как-то детективная история: человек просто пришел с улицы, ему кто-то нашептал, что здесь вот есть какие-то ребята, которые вроде что-то делают. Мы даже не знаем этого человека, который ему нашептал.
Мы познакомились с очень интересными архитекторами, которые здесь проектируют рестораны и жилые объекты. Через них и работаем. А на церковь нас вывел наш арендодатель и заказчик, он грузин. Таким образом мы смогли сделать церковные врата в Ацкури, в Кахетии.
Какие-то наши объекты уже есть и на улицах в Тбилиси и радуют глаз. Даже на проспекте Руставели есть «наши» дверные ручки в одном кафе.






Егор: Кузнечное дело, если в мировом масштабе, процветает. Но в Грузии этим занимается совсем мало людей. Есть чеканка, есть литье из бронзы и латуни, и грузины очень хороши в этих областях, но их крайне мало. Мы знаем несколько человек: в Тбилиси, в Зестафони и в Батуми. Здесь проще сваривать что-то и зарабатывать этим деньги, чем заниматься горячей ковкой.
Поэтому художественного интерьерного и экстерьерного металла не очень много. Что-то сохранилось в доходных домах в Старом городе, а нового художественного металла почти нет.
Георгий: Еще в России мы привыкли решать нестандартные задачи, применяя всевозможные ухищрения и современные технологии, такие как 3D-принтер и лазерная резка.
Как-то человек посмотрел на нашу работу и сказал: «это завод». Заводское качество типа — сделано хоть и руками, но обалденно красиво. Выражение «завод» стало тут неким мерилом качества.
Где мы
Егор: Это «Дзвели радио кархана» — старый радиозавод, а сейчас тут общественное пространство Radio City. Раньше, как говорят, тут был секретный военный завод — делали они тут всё что угодно, кроме радиоприемников (смеется). Нам тут сразу очень понравилось, и мы здесь вот уже третий год.








Как вы
Егор: Мы здесь ощущаем себя очень хорошо, нам здесь свободно дышится. И хинкали вкусные. А по поводу специфики — да, она, естественно, присутствует. В плане расходных материалов приходится очень много чего искать. Что-то мы продолжаем тащить из России — нам шлют посылками какие-то там латунные винты, которых тут днем с огнем не сыщешь.
Георгий: Кто-то говорит, что надо на фейсбуке подвигаться. Я не знаю, как работает фейсбук, а вот сарафанное радио работает отлично.
Егор: Не успеваем ничего вести. Потому что есть работа, есть что делать. Я считаю, что если ты с руками, с головой, то у тебя работа будет всегда.

Самое смешное — у меня не получается общаться с теми ребятами, кто приехал. Их максимум десять процентов всего круга общения. Все остальные — местные, с которыми отличное общение: люди на рынке, в магазине, на заправке, в мастерских, с которыми пересекаемся по работе, учителя грузинского языка, заказчики… То есть никто там не смотрит, что ты русский. Какой бы ты ни был — если ты с нормальной головой, нормально относишься к этой стране, любишь ее и всячески делаешь хорошо здесь, то к тебе относятся нормально абсолютно. Русофобство я вообще ни разу не испытывал на себе за три года присутствия здесь.
Подпишитесь на регулярный донат редакции Paper Kartuli ✊
Ваш платеж поможет нам выпускать новые тексты в рубрике «Портрет».