28 сентября 2015

Литовка Александра Рыбакова — о поиске национальных корней, 9 мая и стихах на улице

Александра приехала в Петербург из Вильнюса: девушка твердо решила, что хочет учиться на русском языке. В России «Саша фром Раша» стала меньше переживать из-за бюрократии, научилась разговаривать с бродягами и больше читать.
Почему вместо Европы литовка отправилась в Россию и как ее воспринимают в Петербурге — рассказывает студентка.
ВОЗРАСТ 20 лет
РОД ЗАНЯТИЙ студентка
В ПЕТЕРБУРГЕ 2 года

Чему вас научила Россия?

Россия, даже скорее Петербург, научила меня постоянно читать. В метро и автобусе, на скучных парах, да где угодно. Здесь настолько умные люди, что хочется им соответствовать. А еще Петербург научил меня не бояться одиночества. В Европе на тебя посмотрят странно, если ты куда-нибудь пойдешь один. А здесь все не так. Я часто устраиваю себе прогулки под названием «свидание с любимым городом».
Я представляюсь просто: Саша фром Раша
Я научилась сразу объяснять людям, что Литва и Латвия — это разные страны. За два года моей жизни в Питере я повстречала всего десяток человек, которые знают, что столица Литвы — это Вильнюс, а столица Латвии — Рига. Мы с друзьями часто путешествуем по Европе, там я говорила, что я Саша из Литвы. Люди в ответ лишь пожимали плечами: моя страна слишком мала, о ней почти ничего не знают. Поэтому теперь я представляюсь просто: Саша фром Раша.
Когда в России люди спрашивали, откуда я, отвечала, что иностранка из Литвы. Как правило, люди пожилого возраста смеялись и говорили: «Да ладно! Какая вы иностранка? Вы своя, из Прибалтики!». Постепенно я начала понимать, что особых отличий нет, но, пожалуй, в России я научилась ко всему относиться проще.
Фото: Егор Цветков / «Бумага»
У меня не было большого шока от переезда, не надо было привыкать к тому, что обычно шокирует иностранцев в России. Я знала, что такое борщ, знала, что русские довольно общительные, до этого я даже пробовала водку. У меня русскоязычная семья, поэтому я всегда ощущала себя больше русской, чем литовкой. В моем окружении в Литве существуют проблема: люди не могут определиться, кто они на самом деле — русские или литовцы. Некоторые называют себя русскими литовцами, некоторые — литовскими русскими, но суть остается одна. У нас даже ходила байка о том, как один молодой человек пришел к психологу, долго плакался, переживал и говорил: «Понимаете, когда я напиваюсь, то хочу петь народные песни, но совершенно не понимаю, петь мне русские или литовские?». Переехав в Россию, я окончательно поняла, что русская, и воспринимаю себя именно так.
Переехав в Россию, я окончательно поняла, что русская, и воспринимаю себя именно так
Впрочем, определенные отличия все-таки есть. Первая проблема, с которой я столкнулась: русские безумно любят бумажки, и чем больше бумажек, тем лучше. Первую неделю после переезда я не занималась больше ничем. Просто бегала из одной инстанции в другую. Кроме того, все это организовано не лучшим образом: все-таки в Литве дела обстоят совсем иначе. Я уже тогда поймала себя на мысли: «Спокойно, Саша, не нервничай, относись ко всему проще». Собственно, это и стало одним из главных навыков, приобретенных в России.
В то же время в России с людьми легко договориться. В Литве все очень официально и порой, если тебе нужно решить какое-то дело, тоже приходится пройти кучу инстанций. В России же, если у тебя много знакомых, достаточно всего лишь сделать пару звонков.

Кто сыграл для вас важную роль?

Однокурсники, которые вскоре стали моими друзьями. Так получилось, что мы все в одно время вырвались из дома, начали самостоятельную жизнь, и вот эта бешеная энергия молодости, мечты и ожидания здорово объединяют. Студенческая жизнь, посиделки в общежитии, игра на гитаре — я наслаждаюсь этим в компании верных друзей, которые всегда рядом, и я очень их люблю.
В Питере необыкновенные бродяги и просто странные люди. Однажды, когда я еще плохо знала город, отбилась от компании и заплутала. Тогда был не самый легкий этап в моей жизни и факт, что я потерялась в чужом городе, довел меня до слез. Я сидела на какой-то набережной, ревела, как вдруг случайный прохожий мне говорит: «Девушка, такой красивый и плачешь? Зачем?». Это был нерусский, но очень добрый человек с бутылкой вина. Я не помню, о чем мы говорили, но он мне очень помог, потом даже довез до дома. Мосты были разведены, и мои друзья с Васьки вообще не поняли, как я очутилась в четыре утра на острове.
В другой раз мы встретили мужчину, который на протяжении полутора часов, пока мы гуляли рядом, декламировал стихи Александра Блока, Анны Ахматовой, Иосифа Бродского. Это было потрясающе. Потом оказалось, что у него непростые отношения в семье, и он просто вышел выпить, подумать о жизни и, видимо, насладиться поэзией.
Питерские бродяги — это отдельная тема. В какой-то мере это тоже люди, которые на меня повлияли.
Фото: Егор Цветков / «Бумага»

Что бы вы хотели перенести из своей страны в Петербург?

Сыр, в первую очередь сыр! На самом деле, я мелкий контрабандист: вот уже второй год периодически снабжаю своих друзей и знакомых сыром, сосисками, колбасой. Если верить россиянам, у нас все безумно вкусное. А еще я очень скучаю по своему коту.

Пять находок в Санкт-Петербурге

  1. Петербургская вежливость
    У меня дома большая редкость, чтобы женщину пропускали вперед или помогали нести тяжелую сумку. В Петербурге вежливость повсеместна. Я действительно чувствую себя здесь женщиной в прямом смысле этого слова, что очень приятно. К тому же, обратившись за помощью к прохожему, ты никогда не останешься один — тебе обязательно помогут.
  2. Городская архитектура
    Когда я жила в Вильнюсе, то мало обращала внимание на облик города: да, у нас красивый Старый город, этого вполне достаточно. Но в Петербурге, несмотря на то, что я здесь уже больше двух лет, все равно хожу с постоянно поднятой вверх головой. Мне неинтересно, что происходит вокруг, я смотрю на здания и наслаждаюсь этим городом. Мне кажется, что переезд сюда — это лучшее, что со мной могло произойти.
  3. Уличные музыканты и культура игры на гитаре
    Мне хорошо запомнилась девушка, которая играет на саксофоне. Мы тогда готовили учебный репортаж о джазе. Это было в середине апреля, а на 9 мая, когда движение на Невском было перекрыто, я снова ее увидела. Девушка могла сыграть только «День Победы», но толпа просила и «Катюшу», и «Темную ночь», и она все это играла. Непередаваемая атмосфера.
  4. Отношение к истории
    В Литве тоже празднуют 9 мая, но, как правило, все сводится к простому возложению цветов на кладбище. При этом местное телевидение умудряется осветить это так, будто пришло буквально пять-десять человек, хотя на самом деле собираются тысячи. Многие литовцы приходят с георгиевскими ленточками, это, в принципе, довольно популярно. Но чтобы идти по улице и громко петь военные песни — такого я не видела. В этом году я впервые праздновала День Победы в Петербурге, и это был один из самых ярких и запоминающихся моментов.
  5. Небольшие кинотеатры
    В Вильнюсе всего два или три кинотеатра, и, как правило, это стандартные огромные кинозалы, где показывают американские, европейские и очень редко литовские и русские фильмы. В Петербурге ты можешь прийти в маленький уютный зал, завалиться в кресло и наслаждаться авторским кино, что я периодически и делаю.

Зачем вы здесь?

Почти все мои друзья и знакомые в Литве, узнав о том, что я собираюсь в Россию, спрашивали: «Саш, зачем? Ты можешь поехать в Англию, Шотландию, Ирландию и получить прекрасное образование!». Но я твердо знала, что хочу именно в Россию. Когда я переехала, люди, узнав, что у меня есть возможность получать образование в любой из европейских стран, также смотрели на меня с любопытством. Но как объяснить, что я всегда хотела в Россию?
Переехав в Питер, я наслаждалась рекламой на русском
Впервые я попала в Петербург в 9 классе, на форум для иностранных журналистов, пишущих на русском языке. Тогда я просто пообещала себе рано или поздно поступить на журфак СПбГУ. Одним из главных аргументов в пользу моего решения была возможность писать и общаться на русском языке. В Литве этого очень не хватает. Переехав в Питер, я наслаждалась рекламой на русском, наслаждалась звучанием русской речи повсюду, просто тем, что вокруг такие же люди, как я, которые говорят и думают по-русски. И я не жалею.
Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.