20 марта 2018

Перуанка Лейла Фигероа Фучо — о русских суевериях, гречке и воспитании детей в Петербурге

Лейла Фигероа Фучо путешествует по миру с трех лет и успела побывать в Бразилии, Чили, Мексике, Швейцарии и США. Два года назад вместе с семьей она переехала в Петербург из Гонконга, познакомилась с русской зимой и выяснила, что местные неприветливы только на первый взгляд.

Как воспитывать детей в чужой стране, почему в этом пытаются участвовать русские бабушки и как прогулки помогают изучить город — в рассказе перуанки.

возраст

41 год

Род деятельности

Домохозяйка

В Петербурге

Два года

На русском языке я знаю только элементарные фразы для общения: приветствие, благодарность, названия цветов, чтобы узнать свое такси. Уже два года обещаю себе, что запишусь на курсы, но мне не хватает времени: я мама двоих детей.

Мой муж работает в гостиничном бизнесе. Последнее место, где мы жили, — Гонконг. У нас появилась возможность переехать в очередной раз, и я сказала мужу: это должна быть абсолютно другая культура и язык. И вот мы переехали в Петербург. На тот момент у нас подрастала маленькая дочь, а сама я была на третьем месяце беременности.

Мне не было страшно, потому что я привыкла к переменам: путешествую по миру с трехлетнего возраста. До этого жила в Бразилии, Чили, Мексике, США и Швейцарии и знала, что значит находиться в другой стране. Больше беспокоилась о том, чтобы найти подходящего врача на период беременности. Разница заключается в том, что тогда я была ребенком, а сейчас речь идет совсем о другом уровне ответственности.

Фото: Егор Цветков / «Бумага»

Чему вас научила Россия?

Конечно, здешняя зима — это что-то новенькое для меня. Думаю, самым большим шоком было отсутствие солнечного света и сложности с общением. Никогда до этого не жила в стране, где говорят на языке, которого я не понимаю. Этот опыт оказался очень захватывающим.

Россия — огромная страна, здесь так много культур. Это создает большое разнообразие, и мне сложно дать односложную характеристику русским людям.

Если же вспоминать стереотипы о русских людях, то да, в первое время я действительно ощущала некоторую прохладу и сдержанность. Однако когда узнаешь людей, они становятся очень открытыми, всегда готовыми помочь. Например, когда я только приехала — беременная, с ребенком и большим количеством багажа — здесь меня выручали так, как нельзя было и представить.

Однако есть вещи, которые мне не нравятся. Например, когда я гуляю с детьми и какая-нибудь русская бабушка считает, что они недостаточно тепло одеты, ей кажется нормальным накричать на меня или подойти и укутать ребенка. Или если мои дети начинают плакать, им кажется, что они могут предложить конфеты. Здесь я соблюдаю границы: нельзя ничего принимать от незнакомых людей.

Есть сложности с общением: обычно познания в английском есть только у молодых людей. Например, когда идешь в супермаркет и обращаешься к кассиру, он может не понять даже слова «да». Конечно, это не их вина, а моя, ведь это я не говорю по-русски.

Кроме того, я выяснила, что здесь люди очень суеверны: нельзя покупать четное количество цветов, свистеть в помещении — можно перечислять бесконечно.

В России нужно брать с собой паспорт в любое место, куда бы ты ни отправился. Только недавно узнала, что у русских людей есть два паспорта: один гражданский, второй для зарубежных поездок.

Кто сыграл для вас важную роль?

Мой дом — там, где мои муж и дети. Поэтому сейчас мой дом — Петербург.

Здесь у меня есть и друзья. Я состою в сообществе, которое называется International Women’s Club. В нем участвуют в том числе и русские женщины, которые вышли замуж за иностранцев. Кроме того, я общаюсь с людьми с работы моего мужа; мне трудно искать общение где-то еще из-за того, что не говорю по-русски.

Зато мои дети играют с русскими детьми: поначалу им удавалось это даже без понимания языка, а сейчас они говорят по-русски благодаря детскому саду.

Что бы вы хотели перенести из своей страны в Петербург?

Перенесла бы сюда солнце — и больше ничего. В конечном счете ни одно место, ни одна страна не идеальны. Разумеется, мне бы хотелось, чтобы здесь было теплее и мне было бы проще общаться, но в таком случае это был бы не Петербург.

Еда здесь очень хорошая, но, конечно, мне не хватает свежих овощей. Здесь с этим дела обстоят сложнее из-за географии.

Пять находок в Петербурге

1.

Каша и гречка
Отличные блюда, мои дети их очень любят.

2.

Круглосуточные цветочные магазины
Меня это действительно впечатлило.

3.

Петергоф
Просто восхитительное место. До определенного момента мне трудно было куда-то выбираться, но сейчас дети подросли — и я могу изучать Петербург.

4.

Реки и каналы
Я гуляю, любуюсь Невой, смотрю по сторонам, просто наблюдаю. Очень красиво.

5.

Рестораны
Я думаю, петербургские рестораны — это потрясающе. Так много мест, столько вариантов. Именно по этой причине мне сложно выбрать что-то любимое. Мне нравятся рестораны Gastroli, Ginza, Mishka.

Зачем вы здесь?

Страны, в которых я жила, сильно отличаются друг от друга, но, на самом деле, выбор в пользу конкретного места всегда связан с жизненной ситуацией. Например, я жила в Бразилии и Чили, когда училась в школе, студенческое время выпало на Америку и Швейцарию. Когда жила в Мексике, то была уже взрослой. Потом встретила мужа — и моя жизнь в очередной раз сильно изменилась.

По этой причине я полагаю, что если бы переехала сюда без детей или с более взрослыми детьми, мое видение города было бы совсем другим.

Мы не остаемся здесь навсегда — это связано со спецификой работы моего мужа. И не знаем, когда переедем и куда. В любом случае прямо сейчас мне комфортно жить в Петербурге. К тому же зима заканчивается.

Интервью велось на английском языке, опубликован перевод.

Ева Реген
Авторы: Ева Реген
Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.