Джулия Пантер приехала в Петербург из Нью-Джерси больше полугода назад, чтобы учиться здесь и улучшить свой русский. Примерно в то же время президентом Америки стал Дональд Трамп, и девушка наблюдает, как отношение к политику различается в России и в Штатах.
Что удивляет в отношении россиян к Советскому Союзу, какие американские стереотипы о стране не оправдались, что сложнее всего понять в русском языке и какой еды не хватает в Петербурге — в рассказе американки.
ВОЗРАСТ
21 год
РОД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Студентка
В ПЕТЕРБУРГЕ
Восемь месяцев
Чему вас научила Россия?
Россия научила меня тому, что люди во всем мире ужасно разные. Очень отличаются от американцев — и не в плохом смысле. Здесь я училась находиться среди людей, у которых настолько другое — отличное от моего — видение мира, и принимать их мнение.
Это существенно сейчас, когда между Вашингтоном и Москвой непростые отношения. Я была в России всё время с тех пор, как Трамп стал президентом. Люди здесь обожают Трампа, а там, откуда я приехала, его ненавидят. Например, семья, в которой я здесь жила, любит Трампа. Мой host father говорил так: «Я верю, что Трамп, в отличие от Путина, делает для Америки всё, что он считает лучшим для нее». И когда я не соглашалась, он говорил, что я просто ничего не понимаю. Так что я научилась принимать то, что не могу изменить. Особенно когда дело касается политики.
Когда я только приехала, мы встречались с группой студентов из Высшей школы экономики, и они всё время говорили с нами о Советском Союзе. Это забавно, поскольку никто из них не жил в те времена. Но они рассказывали о том, как их родители скучают по советской действительности. Тогда мне показалось, что это наследие играет огромную роль в повседневной жизни людей в России. Многие в Америке думают, что русские постоянно вспоминают «старые добрые дни». Сейчас, когда я глубже узнала русскую культуру и людей здесь, я понимаю, что это не так.
Еще из стереотипов: я думала, что еда будет ужасная, — это тоже не так. Кроме укропа, конечно. Как вообще можно добавлять укроп в коктейль?
Кто сыграл для вас важную роль?
Когда я приехала на учебу, нам помогал координатор нашей программы: рассказывал, как разобраться в городе, как себя здесь принято вести. Это очень пригодилось, когда я вернулась сюда уже одна.
Еще, конечно, Михаил и Татьяна — моя гостевая семья, с которой во время учебы я жила на Васильевском острове. Они, например, познакомили меня с русской едой. Михаил, кажется, работает где-то в правительстве, но я не уверена, мы не так уж и много разговаривали.
Что вы хотели бы перенести из своей страны в Петербург?
Это по большей части еда. Например, у вас здесь нет европейского сыра, нет острой еды, а это очень по-американски. Иногда очень хочется cookie dough (сладкое тесто, из которого делается печенье — прим. «Бумаги»), у нас его можно купить в супермаркете. Вообще же у меня всё здесь есть, только семья в другой стране, и это тяжело.
Иногда я просто скучаю по стране, к которой принадлежу как гражданин. Я не могу назвать себя патриотом, особенно сейчас, но иногда просто хочется быть в своей стране, независимо от того, какое там правительство. Мне нравится в России, но это всё же не мой дом. Это ощущение дома я бы перевезла, если бы могла.
Пять находок в Петербурге
1.
Хачапури
Это моя любимая еда здесь. И еще шоколадные плитки «Аленка».
2.
Метро
Оно в Петербурге очень классное, во много раз лучше, чем в Нью-Йорке. В петербургском метро легко ориентироваться, и поезда приходят каждые несколько минут.
В целом, общественный траспорт здесь отличный. Но не маршрутки — они приводят меня в ужас. Не люблю, когда приходится разговаривать с водителем. Один раз пришлось поехать на ней, это было в тот день, когда в метро случился теракт.
3.
Реки и каналы
Я пару раз ездила в туры на лодках, пока живу здесь. Хотя голос гида, который рассказывает про достопримечательности во время прогулки по каналам, довольно трудно понять, особенно когда две лодки проходят рядом друг с другом.
4.
Постоянная языковая практика
Я давно изучаю языки и хорошо говорю по-французски, но когда я начала учить русский, я абсолютно не понимала, во что ввязываюсь. Он очень сложный. Сейчас, пару лет спустя, я уже могу использовать падежи в разговорной речи как надо, но глаголы движения — это кошмар.
5.
Мозаика на здании Малой Академии искусств
Я нашла ее случайно, когда искала скульптуру «Нос» Гоголя. Обожаю такие находки.
Зачем вы здесь?
В первую очередь я приехала сюда учиться и улучшать свой русский. Еще я два месяца работала в Музее стрит-арта.
Я уже была в России пару лет назад, недолго. И уже тогда знала, что вернусь. К тому же мне хотелось поехать учиться за границу, но, например, Париж и Рим я даже не рассматривала — туда я всегда могу приехать. Хотелось сделать что-то такое, чего не сделало бы большинство людей. Россия многих пугает, чего я совсем не понимаю.
В прошлом году я делала проект для колледжа: интервьюировала бывших граждан СССР, которые сейчас живут в Штатах. И они много говорили о том, что американцы улыбаются буквально всем подряд — на улице, в магазине — и неважно, знают ли они человека лично. Здесь — нет. Русские люди никогда не считают, что это искренне, и говорят, что Америка для них too friendly. Думаю, есть огромная пропасть между тем, как люди общаются друг с другом здесь и там. Сейчас я привыкла, и когда мне кто-то улыбается в транспорте, я всегда думаю: что я сделала не так? Я становлюсь немножко русской.