Каждую неделю «Бумага» публикует истории об иностранцах. Чем Петербург привлекает и отталкивает приезжих, чему учит Россия и зачем вообще приезжать в незнакомый город — бизнесмены, студенты, ученые и рестораторы из разных стран расскажут о своем опыте и взглядах на петербургскую жизнь.
Студентка магистратуры Хуа Бэй рассказала «Бумаге», почему в Петербурге перестала стричь волосы и как привыкала к бескорыстной помощи русских людей.
Фото: Анна Рассадина / «Бумага»
Чему вас научила Россия?
Русские — очень доверчивые люди и готовы помогать, не пытаясь получить что-то взамен. Однажды я ловила такси, когда автомобиль остановился, открыла дверь, чтобы узнать, сможет ли водитель подкинуть меня до Эрмитажа и какой будет цена вопроса. Молодой парнишка посмотрел на меня и сказал: «Да поехали!». Первое, что он спросил, когда я села в машину, иностранка ли я. Так мы разговорились, и пока ехали до Эрмитажа, я узнала, что он тоже студент, учится в Горном университете и вовсе никакой не таксист. Он просто решил помочь. Когда приехали к Эрмитажу, он не взял с меня ни копейки. Мне сложно было понять, что здесь меня могут выручить просто так, от души, и я не должна дарить в ответ подарки или платить деньги.
Полтора года назад, когда я только приехала в Петербург, по сто раз спрашивала у прохожих, как мне пройти или доехать до какого-то места, где сделать пересадку в метро. Не было ни одного человека, который бы мне отказал в помощи. В Китае люди более настороженно относятся к незнакомцам.
Выходить покурить по несколько раз за день — для русского человека нормальная причина, чтобы прервать работу. Китайцу такого не понять
Никогда не забуду, как целый месяц носила с собой очень большую сумму денег просто так, в рюкзаке. Тогда я не знала, можно ли оставить деньги в общежитии. В Петербурге у меня не было ни знакомых, ни друзей, в руках только бумажка с адресом общежития. Приезжаю в указанное место, и меня селят в холодную пустую комнату. С собой у меня было 500 тысяч рублей на проживание и для оплаты обучения. Я не знала, куда деть деньги, банковскую карточку открыть не могла: надо было продлить визу и получить необходимые документы. Так и возила всю сумму, завернутую в пакет, в рюкзаке: в маршрутках, автобусах, метро. Боялась ужасно, но ничего плохого не произошло.
До приезда в Петербург я училась во Владивостоке по программе студенческого обмена и уже там заметила, что во время рабочего дня русские позволяют себе заниматься посторонними делами и работают медленно. Я даже написала колонку об этом. Когда во Владивостоке в департаменте международного сотрудничества я увидела, что сотрудники спокойно слушают музыку, болтают и пьют чай, пока клиенты стоят и ждут оформления документов, то была возмущена. Выходить покурить по несколько раз за день, вставать с рабочего места, чтобы выпить кофе, — для русского человека все это нормальные причины, чтобы прервать работу. Китайцу такого не понять.
Находясь в России, было интересно узнать, как люди относятся к Владимиру Путину. Дело в том, что в Китае его очень любят. Я бы даже сказала, что у нас есть его фанаты. Среди китайцев популярны такие выражения, как «если быть мужчиной, то таким, как Путин», «если выходить замуж, то за такого же мужественного и решительного человека, как Владимир Путин». Есть даже песня на китайском языке «Выйти замуж за Путина». Китайские СМИ постоянно рассказывают, как российский президент ходит на охоту и рыбалку, а на днях я прочитала, что в России растет процент граждан, поддерживающих президента. Что это неправда, я смогла понять только здесь, потому что много общаюсь с русскими.
Что бы вы хотели перенести из своей страны в Санкт-Петербург?
Совершенно точно — еду! Я не могу есть в китайских ресторанах города, там не очень вкусно готовят. Не знаю почему, но рестораны с традиционной китайской кухней найти не проблема, а вот закусочных почему-то нет. К тому же разнообразие блюд в Китае поражает, а еду можно купить прямо на улице, так же, как в России блинчики.
Какие люди сыграли для вас важную роль?
Соседки по комнате в общежитии. Я давно мечтала жить именно с русскими, чтобы общаться и слушать, как они говорят. Девушки приняли меня как свою: проверяли домашнее задание, исправляли ошибки, никогда не раздражались, когда замечали, что я перестаю понимать, если они говорят слишком быстро.
В прошлом году, на первом курсе магистратуры, некоторые занятия вел чудесный преподаватель Инна Святославовна. Именно благодаря ей я написала материалы, которыми горжусь и могу быть уверена в том, что чего-то достигла. Она нас уважала, что было очень приятно, помогала разобраться с журналистскими жанрами, читала вместе с нами наши тексты. В этом году магистрантам предложили спецкурсы на выбор, но я не успела записаться на тот, который ведет Инна Святославовна, — не осталось свободных мест.
Пять находок в Санкт-Петербурге
1. Дорогие услуги
В Китае я всегда носила короткую стрижку, а в Петербурге впервые отрастила волосы. Причина — парикмахерские, в которых обычная стрижка стоит в десять раз дороже, чем у меня на родине. Стрижка в обычной парикмахерской Китая обойдется в сто рублей, здесь я подобных цен не встречала.
В России очень дорогие услуги. Было странно, когда я купила защитную пленку для экрана iPad за 350 рублей, а наклеить ее стоило 390.
2. Классическое русское искусство
Я предпочитаю Русский музей Эрмитажу. В Эрмитаже все время много людей, невозможно спокойно рассматривать экспонаты, вокруг шумные толпы туристов. В Русском музее тише и людей меньше. Моему восхищению не было предела, когда я своими глазами увидела картину Ильи Репина «Бурлаки на Волге». Все китайцы знают, что это за полотно и кто его автор, потому что у нас в стране об этом рассказывают в школе. Вообще, о русской культуре в Китае известно много: каждый может прочитать наизусть стихотворения Пушкина «Я вас любил…» или «Если жизнь тебя обманет», только, правда, на китайском языке.
Летом я работала гидом для туристов из Китая, и каждый раз, когда автобус ехал по Невскому проспекту, я показывала «Литературное кафе», добавляя, что там бывал сам Александр Сергеевич. Туристы только и спрашивали, а когда мы туда пойдем и посетим ли место дуэли у Черной речки.
3. Российское кино
Люблю старые российские фильмы вроде «Сибирского цирюльника» или «Служебного романа». Я смотрела, конечно, и новые, но они показались мне шумными, а речь героев — слишком сложной из-за сплошного сленга. Поэтому я предпочитаю кино, где показана настоящая жизнь русских. В фильме «Москва слезам не верит» особенно люблю эпизод, когда герои отдыхают на даче: играют на гитаре, жарят шашлыки. После этого фильма захотелось побывать в Москве. Этой осенью я туда съездила: город оказался именно таким, как я представляла Россию. Петербург все-таки ближе к европейскому городу, а Москва воплощает настоящий русский дух.
4. Пышечная
Мне нравятся места, которые наполнены историей. Пышечная на Большой Конюшенной напоминает о Ленинграде и передает атмосферу времен СССР.
5. Павловский парк
Он не похож на парки Пушкина или Петергофа: Павловский парк ближе к настоящей природе, за это я его и люблю.
Зачем вы здесь?
Мне кажется, все, что привело меня сюда, — неслучайно. Даже выбор русского языка при поступлении в Яньбаньский университет в Китае. Абитуриентов в Китае море, и поступить в университет очень сложно. Выбор специальности зависит от количества баллов на экзаменах. У меня был средний балл, который не позволял выбрать, например, корейский язык. В Китае он, наверное, самый популярный. Оставался английский, японский и русский. Английским владеют все, а к японскому не было особого интереса: после войны между Китаем и Японией китайцы до сих пор к японцам относятся настороженно. Остался только русский язык. Мне кажется, на мой выбор повлиял дедушка — убежденный коммунист. С детства он рассказывал про Ленина, Сталина, называл СССР «нашим старшим братом». Всегда хотелось узнать, что за страна такая, раз он о ней так часто говорил. Дедушка в России не бывал, надеюсь, в следующем году он приедет в гости и заодно съездит в Москву, посмотрит на любимого Ленина в Мавзолее.