Каждую неделю «Бумага» публикует истории об иностранцах. Чем Петербург привлекает и отталкивает приезжих, чему учит Россия и зачем вообще приезжать в незнакомый город — бизнесмены, студенты, ученые и рестораторы из разных стран расскажут о своем опыте и взглядах на петербургскую жизнь.
Шеф-повар учебной кухни бизнес-школы Swissam Маурицио Пекколо рассказал «Бумаге», как учился выбирать продукты по этикеткам, в чем разница между днем рождения в Италии и России и почему он восхищается женщинами на улицах Петербурга.
Фото: Анастасия Авдеева / «Бумага»
Чему вас научила Россия?
Это далеко не первое путешествие, связанное с моей работой. До приезда в новую страну я намеренно никогда ничего не читаю — ни путеводители, ни туристические сайты меня совсем не интересуют. Поэтому лично для меня никакие стереотипы Россия не разрушила, я ведь о них просто-напросто не знал. Я приехал в Петербург и начал изучение города с нуля. Меня, например, очень интересовала его история, тем более итальянские архитекторы сыграли немаловажную роль в строительстве города.
Я родился в городе Тревизо, который в Италии часто называют Венецией в миниатюре. А Петербург носит звание Северной Венеции. По-моему, это забавно. Получается, я переехал из Венеции — в Венецию.
Из-за полного незнания русского языка мне пришлось научиться обходиться без него. Первые месяцы приходил в супермаркет и выбирал продукты только по картинкам на этикетках. Этот навык иногда выручает меня до сих пор. Такой способ выживания, как мне кажется, может работать в любой стране, где есть супермаркеты.
В Италии к празднованию дня рождения относятся довольно поверхностно. Это обычный день, только вечером именинник, его родственники и друзья идут в ресторан. Ужинают, пьют вино, обмениваются подарками и расходятся по домам. Когда наступил мой день рождения в России, я чувствовал себя именинником с самого утра и до ночи. Студенты, которые учатся в бизнес-школе Swissam, где я преподаю кулинарное искусство, подарили альбом с фотографиями, которые они собирали целый год. А мама одной из студенток испекла для меня торт. Для русских это важное событие и настоящий праздник.
Что бы вы хотели перенести из своей страны в Санкт-Петербург?
Самое главное я уже перенес — себя! Я люблю еду, и, конечно, когда держу в руках итальянские продукты, безумно этому рад. Но хотел бы я перенести их сюда? Наверное, нет. В Петербурге можно найти все необходимые ингредиенты почти для любого блюда. Меня часто спрашивают, а как же «солнечная Италия», не скучаю ли я по обилию солнечного света и тепла. Странно, но петербургская погода меня полностью устраивает. Думаю, мне не хватает только моей машины. Здесь я чаще всего хожу пешком.
Какие люди сыграли для вас важную роль?
Я обрел еще одну семью. Новая мама, новый папа, сестра, дочка, три сына: Даня, Катя, Валерия, Евгений — все это мои студенты. И это я назвал далеко не всех членов моей петербургской семьи. Мне интересно наблюдать за людьми, которые посещают кулинарные мастер-классы. Сначала они с серьезным видом записывают каждое мое слово. Потом встают за рабочие места и увлекаются готовкой, создавая свои собственные сфольятины с рикоттой и грушей или рулетики из телятины с пармезаном.
Пять находок в Санкт-Петербурге
1. Итальянский ресторан на Чернышевской
На одной из встреч Ассоциации поваров в Италии, в городке Мантуя, я познакомился с двумя людьми, с которыми мы сразу нашли общий язык. Их привел один мой добрый друг, который тоже работал шеф-поваром в одном из ресторанов. Эти двое рассказали о новом ресторане итальянской кухни здесь, в Петербурге, в котором я позднее начал работать. Как выяснилось из разговора, заведению требовался итальянский шеф-повар: мне позвонили и спросили, не хочу ли я, Маурицио Пекколо, готовить пасту, ризотто, пиццу «Капричоза» в Петербурге. «А почему бы и нет?» — подумал тогда я. И оказался здесь. Я люблю этот ресторан, потому что он напоминает мне об Италии.
2. Отношение к работе местных поваров
Я повстречал здесь несколько поваров, которые воспринимают кулинарию как работу. Но кухня — не работа. Это страсть. Я захожу на кухню рано утром и не знаю наверняка, когда уйду. Это не та история, когда просыпаешься в восемь утра, шагаешь в офис и в шесть вечера уверенно покидаешь его, потому что рабочий день закончился. Но такое отношение к кухне в Петербурге я встречал неоднократно.
Конечно, есть и те, кто чувствует эту страсть. Мой друг Даниил, молодой повар, который влюблен в то, чем занимается. Он всегда стремится открыть для себя что-то новое — он повар по призванию. Даня интересуется, зачем тот или иной ингредиент, в какой момент добавлять следующий, какие специи использовать и что получится, если добавить продукт, которого нет в рецепте. Он не думает о рабочих часах, и это самое главное.
3. Коктейль «Боярский»
Своих русских друзей я приучил пить ликер лимончелло, а сам неожиданно подсел на «Боярского».
4. Bar Do Bar
Когда я работал в Serafino, жил неподалеку от ресторана и каждый вечер, возвращаясь домой, заходил в различные кафе и бары. Именно в кафе или бары, не рестораны. В последних я орудую на кухне, но отдыхать люблю в местах с непринужденной и расслабленной обстановкой.
И однажды я его нашел на улице Чайковского — место, в котором люди танцуют, улыбаются и любят друг друга. Это был Bar Do Bar. В первый раз я зашел просто так, теперь это мое любимое место, и мне нравится, что там все разговаривают друг с другом будто знакомы сто лет.
5. Женщины
Русские женщины чаще, чем итальянки, носят красивые длинные волосы, что мне жутко нравится. И независимо от времени года, даже если это зима и жуткий гололед, русская женщина может смело и эффектно вышагивать по улицам Петербурга на высоченных каблуках. Чудесные женщины!
Зачем вы здесь?
Россия — новый опыт для меня. Я работал некоторое время в Америке, Саудовской Аравии, Канаде, Монте-Карло, Японии, в разных городах Италии, но нигде надолго не задерживался. Сначала думал, что приеду в Россию на год-полтора, но вот прошло уже три года и я продолжаю жить и готовить в Петербурге. У меня чудесное настроение, окружение потрясающих людей и лучшая работа. Мне кажется, я задержусь здесь надолго.