В Петербурге 14 июня начнутся матчи чемпионат мира по футболу. Для туристов, прибывших на ЧМ, установили указатели и информационные табло. При этом горожане заметили, что на стендах есть опечатки и орфографические ошибки в английских словах, а стрелки не всегда указывают верное направление. «Бумага» собрала фотографии проблемных стендов.
На прошлой неделе петербуржцы обратили внимание на информационный стенд, установленный около нескольких станций метро. На них «Крестовский остров» по-английски написан с ошибкой — Krestovky ostrov. Такую ошибку увидели на стенде рядом с метро «Горьковская» и «Гостиный двор».
Через несколько дней ошибку заметили уже на указателе, установленном на Суворовской площади. Вместо названия «Summer Garden» на нем написано «Sammer Garden».
Читатели «Бумаги» прислали снимок указателя, размещенного рядом с Московским вокзалом, где неправильно написано словосочетание «Host City Press Centre», в нем пропущена буква «r».
Недалеко от стадиона «Санкт-Петербург» установили знак и указатель сразу, где «Яхтенный мост» по-английски трижды написали по-разному.
Ошибки и опечатки оказались не единственной проблемой навигации. Петербуржцы отмечают, что стрелки указателей показывают ошибочное направление и по ним сложно или невозможно найти дорогу к метро, стадиону или фестивалю болельщиков FIFA. Так, указатель Летнего сада, установленный у входа на территорию Мраморного дворца, указывает на дворец и Неву, в то время как сад находится справа.
Читатели «Бумаги» рассказали о неверном расположении указателя рядом с Витебским вокзалом. Он указывает, что метро и вокзал находятся справа, но стрелка направлена точно на двери метро и вход на вокзал находится прямо за указателем, а не справа от него.
Похожая ситуация сложилась с указателем у метро «Обводный канал». Стрелка направлена в противоположную сторону от входа в метро.