В День русского языка «Бумага» решила отвлечься от лексики новых горожан и совместно с «Центром грамотности» рассказать о словах, которые мы слышим иногда от наших родителей, бабушек и дедушек.
Что такое фриштик, чем занимается водкотурист, а также где в Петербурге Бермудский треугольник — в нашем спецвыпуске городского словаря.
Иллюстрации: Катерина Чуракова / «Бумага»
Аэродинамическая труба
Московский проспект, на котором всегда дует ветер, и всегда — в лицо.Бабий ряд
Слово вошло в обиход в середине XIX века: так петербуржцы называли Перинную линию Гостиного двора, на которой в основном торговали женщины (собственными рукодельными товарами).Бермудский треугольник
Угол Большого проспекта и 6–7-й линий Васильевского острова, где располагался винный магазин и пивные ларьки.Бескозырка
Так стали называть станцию метро «Сенная площадь», после того как произошло трагическое обрушение козырька в июне 1999 года.Большой университет
Это название СПбГУ по-прежнему активно используется всеми поколениями петербуржцев. Оно появилось после 1990-х, когда статус университета получили и другие вузы.Бомбить
Играть на улицах в центре города, рассчитывая на деньги туристов (отличать от современного интернет-мема).Бонбоньерка и бонбонберка
Так за красоту отделки в XIX веке начали называть театр во Дворце Юсупова (наб. р. Мойки, 94). Слово взято из французского языка (bonbonniere), где обозначало и до сих пор обозначает изящную коробку для конфет.
Вставочка
Перьевая ручка с держателем. Так ее в быту называли только в Ленинграде, и этим словом, например, очень любил пользоваться Владимир Набоков.Водкотурист
В 1980–1990-е гг. так называли финских туристов, приезжавших в Ленинград на субботу, чтобы напиться дешевой (по сравнению с Финляндией) водки. Использовав этот термин, несложно будет объяснить старшим родственникам, что такое бары на Думской.ГДР и ФРГ
В 70-е появилось неофициальное деление района Гражданского проспекта на ГДР («Гражданка дальше ручья») и ФРГ («Фешенебельный район Гражданки»).Индижестия
Несварение желудка (от фр. indigestie). Слово распространилось в Петербурге в период галломании, сильного увлечения французской культурой.Короед
Студент Лесотехнической академии (СПбГЛТУ).Кронштадт виден
О прозрачном, жидком чае. По одной из версий, это выражение восходит к появлению в Петербурге чайных блюдечек с изображением видов Кронштадта. Когда на такое блюдечко ставили стакан со слабозаваренным чаем, то изображение легко просматривалось сквозь прозрачную жидкость. В другой легенде рассказывается, что чай, предлагаемый пассажирам во время морского путешествия из Петербурга в Кронштадт, заваривался всего один раз, еще до отплытия, на столичной пристани. Во время двухчасового плавания в него время от времени подливали воду, отчего по мере приближения к острову он становился все бледнее и бледнее, пока не превращался в слегка желтоватую жидкость, сквозь которую можно было действительно увидеть Кронштадт.